TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- straight beam probe 1, fiche 1, Anglais, straight%20beam%20probe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RAIL, 17673 1, fiche 1, Anglais, - straight%20beam%20probe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palpeur droit 1, fiche 1, Français, palpeur%20droit
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- palpeur normal 1, fiche 1, Français, palpeur%20normal
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CGRU-81, p. 39, OREU-79, no 2328 1, fiche 1, Français, - palpeur%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solid-tire finisher 1, fiche 2, Anglais, solid%2Dtire%20finisher
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8575-186 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 2, Anglais, - solid%2Dtire%20finisher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- finisseur de bandages pleins 1, fiche 2, Français, finisseur%20de%20bandages%20pleins
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- finisseuse de bandages pleins 2, fiche 2, Français, finisseuse%20de%20bandages%20pleins
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8575-186 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 2, Français, - finisseur%20de%20bandages%20pleins
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(CAOUTCHOUC) 1, fiche 2, Français, - finisseur%20de%20bandages%20pleins
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trailer-towing vehicle 1, fiche 3, Anglais, trailer%2Dtowing%20vehicle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- draw-bar tractor 1, fiche 3, Anglais, draw%2Dbar%20tractor
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A motor vehicle which is designed exclusively or principally for towing trailers. It can carry goods on an auxiliary load platform. 1, fiche 3, Anglais, - trailer%2Dtowing%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule tracteur de remorque 1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20tracteur%20de%20remorque
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Automobile construite exclusivement ou principalement pour tracter des remorques. Elle peut transporter des choses sur une plateforme de chargement auxiliaire. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20tracteur%20de%20remorque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balance based on mutual respect
1, fiche 4, Anglais, balance%20based%20on%20mutual%20respect
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équilibre reposant sur le respect mutuel
1, fiche 4, Français, %C3%A9quilibre%20reposant%20sur%20le%20respect%20mutuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sparsely vegetated
1, fiche 5, Anglais, sparsely%20vegetated
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having 1 to 10 percent vegetation cover over the landscape at the peak of the growing season. 1, fiche 5, Anglais, - sparsely%20vegetated
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à couverture végétale clairsemée
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20couverture%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20clairsem%C3%A9e
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un sol recouvert dans une proportion de 1 à 10 pour cent de végétaux au sommet de sa période de croissance. 1, fiche 5, Français, - %C3%A0%20couverture%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20clairsem%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Disposition et structure des combustibles. Une fois les divers types de combustibles identifiés, on a examiné leur disposition verticale et horizontale. Dix catégories de peuplement ont été répertoriées selon les types dominants de plantes : [...] Une catégorie érodée, caractérisée par une couverture végétale clairsemée. 2, fiche 5, Français, - %C3%A0%20couverture%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20clairsem%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[...] la couverture végétale clairsemée alliée à une forte chaleur estivale favorisent la richesse du site [...] en oiseaux spécifiques des milieux ouverts. 3, fiche 5, Français, - %C3%A0%20couverture%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20clairsem%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stet
1, fiche 6, Anglais, stet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A proofreader's mark (Latin for "let it stand") written in the margin, dots being placed under the word or words that are to remain. 2, fiche 6, Anglais, - stet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bon
1, fiche 6, Français, bon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- à maintenir 1, fiche 6, Français, %C3%A0%20maintenir
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indication du correcteur d'épreuves qui signifie qu'il n'y a pas lieu de faire la correction indiquée. 1, fiche 6, Français, - bon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pegging awl haft 1, fiche 7, Anglais, pegging%20awl%20haft
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- manche de broche
1, fiche 7, Français, manche%20de%20broche
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stout wear
1, fiche 8, Anglais, stout%20wear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vêtements pour corpulents
1, fiche 8, Français, v%C3%AAtements%20pour%20corpulents
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des vêtements très larges conçus pour les hommes forts. 2, fiche 8, Français, - v%C3%AAtements%20pour%20corpulents
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 9, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
e.g., on a pedigreed seed bag 1, fiche 9, Anglais, - seal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 9, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plomb de scellement 1, fiche 9, Français, plomb%20de%20scellement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
par exemple, pour sacs de semence 1, fiche 9, Français, - plomb
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hand clay products moulder
1, fiche 10, Anglais, hand%20clay%20products%20moulder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hand clay products molder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mouleur d'articles en argile à la main
1, fiche 10, Français, mouleur%20d%27articles%20en%20argile%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mouleuse d'articles en argile à la main 1, fiche 10, Français, mouleuse%20d%27articles%20en%20argile%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
- mouleur de produits en argile à la main 1, fiche 10, Français, mouleur%20de%20produits%20en%20argile%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
- mouleuse de produits en argile à la main 1, fiche 10, Français, mouleuse%20de%20produits%20en%20argile%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :